Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.
Modell: QNE400A
Marke: Quanning
Aktueller Typ: DC
Rated Insulation Voltage: 1200
MAX Voltage Switching: 1200VDC
Rated Operating Current: 400
Transport: Ocean
Ort Von Zukunft: Nanjing, China
Zertifikate : CE
Hafen: SHANGHAI
Zahlungsart: L/C
Incoterm: FOB
Nanjing Quanning Elektrisch CO ., Ltd.
Qne 40 0 a Hochspannungs -DC -Schütze
1 、 产品 应用 范围范围
QNE400A Hochspannung DC -Schütze wird zur elektrischen Schaltsteuerung von Elektrofahrzeugen, Vorspeisesteuerung, Elektrofahrzeug, schnellem Ladepfahl, Batterieumschaltung und Hochspannungs -DC -Spannungsschaltsteuerung von elektrischem Motorrad, Schaltungsschutz und Sicherheitskontrolle usw. verwendet.
2 、 特点 :
●
400A+ Ladekapazität, kann 2000A -Strom bei 320 VDC aufbrechen; Kleine Größe, geringes Gewicht.
●
Der Schalterteil und der Antriebsteil sind aufgeblasen und versiegelt, um die Last mit hoher Kapazität abzuschneiden.
●
Vollversiegelte Struktur, hohe Sicherheit; Nicht-Oxidationsspulen und -kontakte können auch für lange Zeit in explosiven oder schädlichen Umgebungen verwendet werden.
●
Produktstandard: IEC60947-4 , GB14048.4
●
Zertifizierung: CE
3 、 Spezifikation :
●触点 : :
产品型号 (见型号说明) |
QNE400A-G1-24 |
|
主触点 contact |
额定绝缘电压 Rated Insulation Voltage Ui(V) |
1200 |
额定工作电压 rating voltage Ue(V DC) |
≤900 |
|
约定发热电流 Conventional thermal current Ith(A) |
400 |
|
额定工作电流 Rated operating current Ie(DC-1 A) |
400 |
|
接触电阻 resistance |
≤2mΩ (12VDC/10A) |
|
最大切换电压 MAX Voltage switching |
1200VDC |
|
最大切换电流 MAX Current switching |
2000A/320V |
|
过载切断 Overload cut-off |
320VDC 下 2000A,1 次 320VDC 2000A Once |
|
峰值电流冲击Peak surge current |
4000A/500 次 |
|
触点形式contact form |
一组桥式常开 Bridge 1NO |
●性能 : :
绝缘电阻 |
≥100MΩ/500VDC |
|
介质耐压Initial Dielectric Strength |
线圈与触点间Between Contacts and Coil |
2500VAC/min |
断开触点间Between The Open Contacts |
||
电气寿命 (阻性负载) Electrical endurance(Resistive load) |
1×104 次 (400V ,400A) |
|
机械寿命Mechanical endurance |
20×104 次 |
|
动作时间active time |
≤20ms (包括触点弹跳时间) |
|
释放时间Release Time |
≤12ms |
|
冲击impulse |
11ms,1/2 正弦波sine,峰值peak value,196 m/s2 |
|
振动Vibration |
正弦波sine,10~2000Hz,峰值peak value,196 m/s2 |
|
使用环境温度Ambient Temperature |
-40~85℃ |
|
使用环境湿度Ambient Humidity |
5%~85%RH |
|
端子形式Wiring Terminal form |
螺纹连接型Thread connection type |
|
封装形式encapsulation form |
充气密封型Inflatable seal type |
|
重量weight |
~ 500g |
●线圈 工作 电压(适用于 整个 温度 范围 范围) :
标准电压Standard voltage |
12VDC |
24VDC |
48VDC |
工作电压working voltage |
9.6~13.2VDC |
19.2~26.4VDC |
38.4~52.8VDC |
最大电压MAX voltage |
15VDC |
30VDC |
60VDC |
最小吸合电压MIN pull voltage |
9.6VDC |
19.2VDC |
38.4VDC |
7 、 应用 注意 : :
● 不 要在 接触 通电 状态 下 下 , 触摸 接线 端子 , 谨防 触电 危险 ; ; ;
Berühren Sie das Relaisterminal nicht, wenn es mit Strom versorgt oder in Gefahr eines Elektroschocks gefährdet ist
●当对 控制 回路 非 金属 材料 做 耐压 测试 时 , 应 断 开 负载 电压 ; ; ;
Trennen Sie die Lastspannung, wenn der Spannungsstand-Test auf dem Steuerkreis und nicht-metallischen Materialien durchgeführt wird
● 避免将 产品 安装 在 的 地方(变压器 或 磁铁) , 或 靠近 热 辐射 的 物体 ; ; ; ;
Vermeiden Sie es, das Produkt an Stellen mit starken Magnetfeldern (Transformatoren oder Magneten) oder nahe Gegenständen mit Wärmestrahlung zu installieren
●不 要 将 和 油污 沾 到 主引 出 端子 , 且 引线 端子 与 主引 出 端子 端子 接触 , 否则 会 造成发热很 厉害 厉害 导致 导致 电缆 皮熔化; ; &
Kleben Sie keine Kleinmänner und Ölflecken am Hauptanterminal an, und das externe Blei -Terminal muss in zuverlässigem Kontakt mit dem ausgehenden Hauptanschluss sein
●在 进行 动 电压 测试 时 , 不 要 使 电压 缓慢 上升 请 通过 阶段 跃进式 跃进式 方式 对 线圈 驱动 ; ; ; ; ; 请 请 请.
Bitte fahren Sie die Spule durch Stiefnetzteil, anstatt die Spannung während des Aktionsspannungstests langsam zu steigern
●接触 器 各 螺钉 拧 紧力矩 控制 在 规定 的 范围。 负载 安装 部位 的 螺母 拧 紧力 矩 为7 n . M ;接触器 安装 部位 螺柱 扭力8-9 n . m ;
Installieren Sie innerhalb des angegebenen Bereichs. Das Anziehungsdrehmoment der Schrauben an der Lastinstallationsposition ist 7 n . m · m; Das Anziehungsdrehmoment der Schrauben an der Installationsposition des Schützs beträgt 8-9 n . m
●在接触器 意外 并 受到 冲击 的 情况 下 , 原则 上 请 不 要 继续 使用 ; ; ;
Verwenden Sie das Relais nicht bei versehentlichem Abfall und Auswirkungen.
● 接触器 寿命 终点,即 绝缘仪 直流 直流500 V 时 引出 负载端 之间 绝缘 强度 低 至50兆欧。。
Der Endpunkt der Schützenlebensdauer, dh wenn der Gleichstrom des Isolators 500 V beträgt, sinkt die Isolationsstärke zwischen den ausgehenden Lastenden auf 50 mΩ
●备注 : 连续 带 电流400 a 输出 , 引线 采用 300 mm²x2 导线。。 (电流400a 控制 导线 温度85 ℃) 导线可以 跟 厂商 咨询 咨询
Anmerkungen: Durchgangsleistung mit Strom von 400a und Blei von 300 mm ² x2 Draht. (Die Temperatur des Steuerdrahtes bei 400A beträgt 85 ℃ ) Kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere Details wünschen.
Produktgruppe : DC -Schütze > Hochspannungs -DC -Schütze
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.
Fill in more information so that we can get in touch with you faster
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.